Abstract: The present paper is aimed at outlining and refining the concept of cognitive metaphors and metonymies, which help language users to make sense of the figurative language containing body parts by linking the physical domain of knowledge to the idiomatic meaning of such figurative expression. Elaborating on the didactic function of figurative expressions with body parts, the paper endorses the concepts of teachability, learnability and efficiency on scales of conventionality, cognitive effort, attitudinal impact, familiarity and explicitness. This study restores idiom to its position as an essential communication instrument, and, in an attempt to expose idiom-in-use, it develops or suggests strategies for examining, evaluating and translating it by providing in a concise way information about how people conceptualize the world around them.
Keywords: figurative expressions, cognitive metaphors, figurative meaning, translation.
Title: Translating Figurative Language
Author: Izzeddin Dawood Abdurrahman Khalil, Dr. Abdellah Yassin
International Journal of Social Science and Humanities Research
ISSN 2348-3156 (Print), ISSN 2348-3164 (online)
Research Publish Journals